DOI: Messaoudi Published 30 April Philosophy Meta: Translators' Journal Le present article traite de questions relatives aux deux termes langue specialisee et technolecte et du type de relations qui les lient.
View via Publisher. Save to Library Save. Create Alert Alert. Share This Paper. Background Citations. Citation Type. Has PDF. Publication Type. More Filters. Il montre en quoi … Expand. Nouveaux moteurs de la variation terminologique et du concept de technolecte. Apres un bref passage en revue des principaux facteurs de variation terminologique, largement attestes et decrits pendant ces vingt dernieres annees, l'article portera une attention particuliere a … Expand.
To browse Academia. Log in with Facebook Log in with Google. Remember me on this computer. Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link.
Need an account? Click here to sign up. Download Free PDF. Ibrahima Poudiougou. A short summary of this paper. Quels types de relations entretiennent-elles? Il se situe entre le vocabulaire « usuel » de la langue quotidienne et le vocabulaire technique.
Une phrase de type « La terre est ronde. Cette appellation est-elle pertinente? Il englobe aussi des usages discursifs. Rappelons que selon le Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage de Dubois, Giacomo et al.
Le terme technolecte vient prendre place logiquement dans le paradigme dialecte, interlecte, idiolecte, sociolecte, etc. NOTE 1. Nanterre : Linx , Que sais-je? Paris : PUF. Paris : Larousse. Hambourg : Buske, Messaoudi, Leila : Des technolectes. Approche linguistique. Paris : Paris V-Lille.
Messaoudi, Leila : Traduction et linguistique. Le cas des technolectes. Messaoudi, Leila : Le technolecte et les ressources linguistiques. Rabat : Okad. Messaoudi, Leila : Les technolectes au Maroc.
0コメント